ENTRADAS RECIENTES:

viernes, 24 de julio de 2009

Hatsune Miku x CLAMP: Mugen no Yami - echo of the past (con letra)


Mugen no Yami - echo of the past
(Colaboración de CLAMP)

CLAMP terminó hace poco un trabajo en colaboración con compositores de la desarrolladora ARIKA; siendo esta la primera vez que CLAMP crea un fan video para una canción de Hatsune Miku.


Al parecer el cuarteto se habría quedado encantado con el tema musical Mugen no Yami (Oscuridad eterna) después de haberlo escuchado en  Nico Nico Douga (el YouTube japonés, por llamarlo de un modo), sin embargo, el mismo no incluía ninguna imagen, volviéndolo algo decepcionante para opinión de CLAMP. 

El autor de la canción es Shinji Hosoe, perteneciente a la desarrolladora de videojuegos ARIKA donde trabaja Mihara Ichirou, un antiguo amigo del cuarteto de mangakas.

Ya con los debidos permisos, CLAMP se encargó de las ilustraciones para crear un video para el tema musical, mientras Mihara se ocupaba de la animación. Finalmente tras un mes de trabajo arduo se subió el video de Mugen no Yami a internet.





El video fue subido por Mihara a NicoNico el 11 de junio del 2009 con subtítulos; mientras que CLAMP lo publicó en su YouTube sin letras y en una versión de alta calidad y Nanase Ohkawa publicó un mensaje sobre el video en el blog de CLAMP explicando la historia completa sobre el video de Mugen no Yami.

La explicación fue bastante larga y detallada y se disculparon por publicar en la sección de noticias, ya que en realidad no se cae en la categoría de "noticias", pero era el lugar más adecuado para publicarlo. 


Les comparto un resumen del mensaje:


A CLAMP siempre les han gustado Vocaloid y las creaciones de vídeo originales que se publican diariamente en NicoNico. A ellas les gusta ver cómo los vídeos durante los intervalos entre el trabajo. Un día, uno de los miembros conocer la canción Mugen no Yami [inicial] (que no tenía el sufijo echo of the past aún) en NicoNico y las cuatro se enamoraron inmediatamente de él.
Pero una cosa les molestó bastante: la pantalla estaba completamente negra. No pensaron que fuera "justo" para una hermosa melodía. Para su sorpresa, el compositor de la canción era Shinji Hosoe, que ha compuesto música para varios juegos de ARIKA, la compañía desarrolladora de juegos y don de Ichirou Mihara, amigo de mucho tiempo de CLAMP, trabaja. 

Básicamente hablaban el uno al otro y pidieron permiso de Shinji Hosoe para hacer un video (su idea era hacer un PV fuera de él) de la canción, si estaba de acuerdo. Ichirou Mihara estaba entonces a cargo de la animación de la misma. Se tomó un mes para hacer concluir el trabajo, utilizando su propia parte del tiempo de sueño.

También añadieron una nueva ilustración de Miku en chibi:



Título original: 無限の闇―echo of the past (Oscuridad Infinita)
Vocaloid: Hatsune Miku (初音ミク)
Composición: Shinji Hosoe (Mega P) 
Letra: Nima 
Ilustración: CLAMP
Vídeo: Ichiro Mihara






El enlace contiene el video sin letras, capturas de pantalla y la ilustración de Chibi Miku.


Letra:

Japonés                                   Romaji 

立てた爪                                                         Tateta tsume
紅く染む                                                         Akaku shimu
紡がれた                                                         Tsumugareta
棘の記憶(ゆめ)                                              Toge no kioku (yume)


言の葉は                                                          Kotonoha wa
零れ 消え                                                         kobore kie


                                                                         ―echo


「幸い」を                                                      "Saiwai" wo
封(と)じた筺(はこ)                                          Tojita hako
繰り返す                                                            Kurikaesu
螺旋(ねじ)の記憶(ゆめ)                                   Rasen (neji) no kioku (yume)


月影(げつえい)は                                           Getsuei wa
陰 深く                                                             in fukaku


朽ちる私の心を                                              Kuchiru watashi no kokoro Wo
糧にして                                                          Kate ni shite
咲き誇れ 花                                                     Sakihokore hana


瞼塞げば                                                          Mabuta fusageba
無限の闇                                                          Mugen no yami
甘やかなる                                                      Amayaka naru
柩よ                                                                  Hitsugi yo


白い指                                                              Shiroi yubi
裂く静寂(しじま)                                           Saku shijima
焔(ひ)のような                                               Hi no you na
繻子(しゅす)の記憶(ゆめ)                            Shusu no kioku (yume)


sigh 「永遠(とわ)」は                                   sigh "towa" wa
泡沫へ                                                             Utakata he


                                                                       ―echo



「さよなら」で                                             "Sayonara" de
出来た花束(ブーケ)                                      Dekita hanataba (BUUKE)
枯れ果てた                                                     Karehateta
色彩(いろ)の記憶(ゆめ)                                Shikisai (iro) no kioku (yume)


渇望は                                                             Katsubou wa
遠き 声                                                            Tooki koe


千々(ちぢ)に散りゆく                                  Chiji ni chiri yuku
何時かの想い                                                 Itsuka no omoi
欠片の痛み 乗せ                                            Kakera no itami nose


かつての愛の                                                Katsute no ai no
何が咎なのか                                                Nani ga toga na no ka
捩れたまま                                                    Nejireta mama
堕つ                                                                Datsu


楽土の果てに                                                Rakudo no hate ni
消えてゆく                                                    echo Kiete yuku echo
彷徨いの                                                       echo Samayoi no echo 

                                                                      so sweet dream sweet pain ―echo




Español

La uña que se levantó
teñida de rojo carmesí
se había vuelto
en la memoria de espinas (sueño)

las palabras están
desbordantes y desapareciendo.
-eco


La (Felicidad) está
sellada
en la memoria que se repite en espiral
la ilusión
de sombra profunda

Mi corazón podrido
se saborea
la flor de la plena floración
si cierro los ojos
la oscuridad eterna
podría convertirse en un dulce
ataud

El dedo blanco
desgarrando el silencio
en la memoria de la llama satinada
suspiro (eternidad) está
hacia un transitorio
-eco

Al decir adiós
el ramo de flores puede estar
en la memoria de un marchitado 
color muerto (sueño)

El anhelo es
una distante voz
dispersa en miles
de deseos sin importar el tiempo

Fragmentos de la aflicción
del amor que alguna vez tuve
no puedo culpar a nada
de este retorcido estado
caigo

al final del paraíso
el eco desapareció
errante eco

Tan dulce sueño,
dulce dolor -eco

Si la traducción al español está mal, o tienen alguna corrección que hacerme, pueden indicarlo en comentarios para arreglar los errores.



Actualizado el 26 de mayo del 2021

1 comentario: